2009/11/06

台灣人們,英文真的要加油,好嗎?

Concall裡面出現了雞同鴨講。對方講的很清晰,我方負責人聽得就是很模糊,大半時間用在一來一回確認那些問過好幾次的問題、答過好幾次的同一個答案,已經有點分不清到底是能力不夠,還是不夠用心?

對外國媒體的presentation除了內容本身的難懂性,讓人更難參透的是口音,還有要把中文腦同時打開才能理解的文字句法。也別忘了,還有那些重音怎麼放都放不對,得一邊聽一邊把重音歸位的「艱難字彙」。

Email裡面正式溝通使用的文字、句法、語氣真的有看場合需要符合不同的搭配標準,就算文法先不用力挑問題,字彙你也得挑對啊~尤其讓我害怕的是,連外語學系、或者所謂的歸國華人都有離譜言不及義的狀況,我眉毛都擠成一團,腦子都打結了啦~~~

親愛的可愛的台灣人們,我們的英文真的要加油,好嗎?

No comments:

To companies who possess, or are passionate about obtaining and maintaining global reputation, Wendy is the diligent and professional digital marketer who is experienced in digital marketing, is always energetic about solving challenges in the new media field to help the business grow, and can optimize her contributions by utilizing her multilingual and multicultural background.